Lavastuse tutvustus
komöödia
Kusagil maailma servas, seal kus gloobus otsustavalt Põhjanaba poole kaardub, paiknevad kaks väikest riiki – Eesti ja Läti. Nende piirid kulgevad pikalt koos ja merigi on sama, kuid üksteise toimetamistest ei teata just palju. Ka keeled ja kombed on mõlemal sedavõrd erilised, et nende rahvaste mõtteruumis orienteerumine on vaid üksikute veidrike privileeg.
Ühel kenal päeval reisivad Eesti ja Läti piiril asuvasse motelli kaks väga erinevat inimest – Andrew New Yorgist ja German Venemaalt. Andrew on noor kosmopoliit, ilma juurte ja rahvuseta müügimees läänest, German aga endisest balletiartistist pensionär idast. Nad ei tea mitte midagi üksteise olemasolust, nad ei tunne kohalikke keeli ega kombeid, nad mõlemad varjavad oma tegelikke eesmärke.
Järgneva ööpäeva jooksul arenevad selles motellis kummalised sündmused: seal kohtuvad mitmed värvikad tegelased ja neli erinevat keelt, põrkuvad maailmavaated ja tõekspidamised, varjatud plaanid ja avaldamata lood. Pidev möödarääkimine, üksteise võõristamine, omavaheline mõõduvõtmine ja peidus olevad saladused võtavad koomilised ja absurdsed mõõtmed.
Elu ja surm, koosolemine ja üksindus, juured ja juurtetus, mälu ja mälutus, muinasjutud ja argielu, rahvuskultuur ja kosmopoliitne nutimaailm: need on vastandused, mille ületamisega selle loo tegelastel vaeva tuleb näha.
Lavastus sündis koostöös Valmiera Draamateatriga.
“Cosmopolitan” on osa Euroopa kultuuripealinn Tartu 2024 põhiprogrammist.
Esietendus Ugala teatri suures saalis 14. septembril
Esietendus Valmiera Draamateatris 4. oktoobril
Ilusa lõpuga muinasjuttu ja infotehnoloogilist küberruumi kombineeriv “Cosmpolitan” tusameelsuse ja pingul närvide rägastikku ei koperda, see on hoogne, lustakas ja samas põnev lavatükk.
Margus Haav, Sakala
Mis juhtub, kui läti ja eesti näitlejad laval kokku saavad? See, mis juhtuma peab. Lavastus, kus kõlavad naljad kuuevarbaliste lätlaste ja üliaeglaste eestlaste kohta. Ning publik naerab ja nutab samaaegselt. Sest lavalugu polegi nii lihtsakoeline, kui esmapilgul end paista laseb. Too neljakeelne lavastus on midagi enamat kui kahe teatri sõpruskohtumine. See raputab.
Aigi Viira, Õhtuleht
Kõiki näitlejaid tahaks kindlasti kiita, sest sellist hoogsat komöödiat on lõbus mängida, aga just see keelte segadik nõuab peale näitlejameisterlikkuse ka kiiret keelelist reageerimist. Jaanus Johanson, kes ainsana Valmiera teatri näitlejatest eesti keelt valdab, ütleb intervjuudes, et nii palju emakeelt pole ta senise näitlejatee jooksul pidanud kasutama.
Maris Paas, EPL